Engel in huis* voor Virginia Woolf

Engel in huis* voor Virginia Woolf

Gedraag je op feesten en partijen zoals van je verwacht wordt
wees niet te enthousiast en lawaaierig, trek geen felgekleurde kleren aan
zet niet per ongeluk een hoed op, doe geen stoffige roos in je haar
praat niet te hard of voor je beurt, val mensen niet in de rede
ga niet met de vrienden van je zonen sjansen
drink niet het ene glaasje wijn na het andere
Beter is er helemaal niet heen te gaan.

Snijdt geen onderwerpen aan te midden van je vrienden
uit een gezamenlijk verleden waar zij niets van willen weten
die kennelijk pijnlijk en of omstreden voor hen zijn
en ga dan ook niet het naadje van de kous ontrafelen
op zoek naar de verbinding die er ooit tussen jullie heeft bestaan
een beroeps afwijking die je beter kan vergeten
Beter is er helemaal niet heen te gaan.

Wees aardig voor je huisgenoot
snauw niet en commandeer hem niet
doe niet kribbig en of ongeduldig,
leg hem rustig voor de honderdste keer iets uit
als hij weer eens naar de bekende weg vraagt
luister geduldig naar de ego’s van zijn kunstenaarsvrienden
Beter is er helemaal het zwijgen toe te doen en op je tong te bijten

Beter is om in de tuin te werken, rozen op te binden
lange telefoongesprekken te vermijden
rondom boven en beneden alle ramen van het huis te zemen
rommel op de zolder op te ruimen, oude stoelen te bekleden
zanikende mensen niet de deur te wijzen
klaar te zitten met de thee
Langzaam zwijgend levend dood zijn –